Characters remaining: 500/500
Translation

thanh điệu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thanh điệu" se traduit en français par "ton". En linguistique, "thanh điệu" fait référence à la façon dont le ton de la voix peut changer le sens d'un mot. Le vietnamien est une langue à tons, ce qui signifie que le même mot peut avoir des significations différentes selon le ton utilisé.

Explication simple :

Dans la langue vietnamienne, il y a six tons différents. Par exemple, le mot "ma" peut signifier "fantôme" ( - ton 5) ou "mère" (mā - ton 2) selon le ton utilisé. Cela rend la prononciation très importante pour la compréhension.

Instructions d'utilisation :

Lorsque vous apprenez le vietnamien, il est crucial de pratiquer les tons. Essayez de répéter des mots en variant les tons pour voir comment cela change leur signification. Utilisez des enregistrements audio ou des applications pour vous aider à saisir les nuances des tons.

Exemple :
  • "ma" ( - ton 5) : fantôme
  • "mā" (mā - ton 2) : mère
Usage avancé :

Dans des contextes avancés, vous pouvez discuter de l'importance des tons dans la poésie et la musique vietnamienne, où les variations de ton peuvent ajouter de la beauté et de l'émotion à l'expression.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "thanh điệu", mais vous pouvez rencontrer des termes associés comme "thanh" (qui signifie ton) et "điệu" (qui peut signifier rythme ou mélodie).

Différentes significations :
  • En dehors du contexte linguistique, "thanh điệu" peut également être utilisé pour parler de mélodies ou de styles musicaux qui utilisent des variations de ton.
Synonymes :
  • "thanh" (ton)
  • "âm điệu" (mélodie ou intonation)
  1. (ling.) ton.
    • Ngôn ngữ thanh điệu
      langue à ton.

Words Containing "thanh điệu"

Comments and discussion on the word "thanh điệu"